Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيألبانى هولندي

صنف أفكار - حياة يومية

عنوان
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
نص
إقترحت من طرف ShadyXgjithmon
لغة مصدر: إيطاليّ

Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

عنوان
Duket që
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف bamberbi
لغة الهدف: ألبانى

Duket që gjithshka do të shkojë keq, dhe e pyes vehten pse.
Sepse gjërat që doja po vijnë tani që nuk mundem? Apo është koka ime që më bën të mendoj nje gjë të tillë ....
Nuk e di më ... .Por do të kisha shumë dëshirë të shihja si do të shkonte.
Ai shikim ... 80% djall 20% ëngjëll... më ka mbetur në mendje!
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 13 كانون الثاني 2011 19:35