Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



92ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - dialog and interfaith

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزينُرْوِيجِيّفنلنديّ

صنف أفكار - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
dialog and interfaith
نص
إقترحت من طرف salihcan
لغة مصدر: انجليزي

applaud the good for their goodness; appreciate those who have believing hearts; be kind to the believers. Approach unbelievers so gently that their envy and hatred would melt away. Like a Messiah, revive people with your breath.
ملاحظات حول الترجمة
bokmål

عنوان
Dialog og fellesskap
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Opplyst
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Applaudere det gode for deres godhet; sett pris på de som har troende hjerter; være vennlig mot de troende. Nærme seg de ikke troende så varsomt at deres misunnelse og hat vil smelte bort. Som en Messias, gjenopplive mennesker med din pust.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 12 أيلول 2010 20:43