Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Força e fé.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيعربي

صنف جملة

عنوان
Força e fé.
نص للترجمة
إقترحت من طرف jcoelho
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Continue vivendo sempre com FORÇA e FÉ.
ملاحظات حول الترجمة
em líbio.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 4 أيلول 2008 00:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أيلول 2008 18:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
jcoelho,

Você deve incluir um verbo para formar uma frase.
"É preciso ter força e fé"

2 أيلول 2008 15:18

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
jcoelho,

Vejo que não entendes o que seja uma frase completa. Porém como o que te interessa são apenas as palavras "força e fé" vou editar o teu pedido para "Continua vivendo sempre com FORÇA e FÉ" o que é, sim, uma frase completa na forma imperativa e será traduzida.