Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة

عنوان
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
نص
إقترحت من طرف guillecacho
لغة مصدر: عربي

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
ملاحظات حول الترجمة
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

عنوان
Swear by your love and promise me you
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: انجليزي

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
ملاحظات حول الترجمة
feelings = senses =~ meanings in Arabic
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 ايار 2008 18:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 ايار 2008 07:33

jaq84
عدد الرسائل: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 ايار 2008 10:46

elmota
عدد الرسائل: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 ايار 2008 12:07

jaq84
عدد الرسائل: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 ايار 2008 12:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale