Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语西班牙语

讨论区 聊天室

标题
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
正文
提交 guillecacho
源语言: 阿拉伯语

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
给这篇翻译加备注
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

标题
Swear by your love and promise me you
翻译
英语

翻译 elmota
目的语言: 英语

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
给这篇翻译加备注
feelings = senses =~ meanings in Arabic
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 26日 18:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 24日 07:33

jaq84
文章总计: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

2008年 六月 24日 10:46

elmota
文章总计: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

2008年 六月 24日 12:07

jaq84
文章总计: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

2008年 六月 24日 12:11

Francky5591
文章总计: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale