Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Αγγλικά - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
Κείμενο
Υποβλήθηκε από guillecacho
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

τίτλος
Swear by your love and promise me you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από elmota
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
feelings = senses =~ meanings in Arabic
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Ιούνιος 2008 18:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούνιος 2008 07:33

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 Ιούνιος 2008 10:46

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 Ιούνιος 2008 12:07

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 Ιούνιος 2008 12:11

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale