Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - تركي-انجليزي - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروسيّ بولندي أوكراني

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
نص
إقترحت من طرف oksana68
لغة مصدر: تركي

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

عنوان
Please, forgive me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
ملاحظات حول الترجمة
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 12 كانون الثاني 2008 22:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2008 22:06

dramati
عدد الرسائل: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.

12 كانون الثاني 2008 22:22

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.

Hugs.