Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Portuguese - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianBrazilian PortugueseItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainianRussianChinese traditionalCatalanBulgarianFinnishJapaneseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMacedonianBosnianBretonNorwegianEstonianLatinKoreanLithuanianFrisianSlovakFaroeseKlingonIcelandicFarsi-PersianKurdishLatvianIndonesianGeorgianAfrikaansIrishThaiVietnameseAzerbaijaniTagalogFrench
Requested translations: Nepali

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Eu preciso a opinião da comunidade
Translation
Portuguese

Translated by frajofu
Target language: Portuguese

A forma linguistica desta tradução está boa mas eu preciso da opinião da comunidade para estar seguro que o significado está correcto.
Last validated or edited by Borges - 2 January 2007 11:40