Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Latin - Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishLatin

Category Slang - Daily life

Title
Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Text
Submitted by xrhstos
Source language: Greek

Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Remarks about the translation
b.e.:
για το ονειρο μου που εμεινε αγγενητο
ειναι για τατουαζ

Title
Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Translation
Latin

Translated by Aneta B.
Target language: Latin

Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Last validated or edited by Aneta B. - 2 December 2010 23:13





Latest messages

Author
Message

30 November 2010 13:19

alexfatt
Number of messages: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?

30 November 2010 23:22

Aneta B.
Number of messages: 4487
You're right. Of course. Grazie mille!