Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Colloquio

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Category Slang - Business / Jobs

Title
Colloquio
Text
Submitted by baronesbc
Source language: Italian

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Title
Dialog
Translation
English

Translated by goncin
Target language: English

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Last validated or edited by lilian canale - 1 July 2010 22:25





Latest messages

Author
Message

1 July 2010 07:45

ever_smiling
Number of messages: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"