Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Russian - non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPolishRussianUkrainian

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...
Text
Submitted by Shetamara
Source language: Italian

non poter avere cio' che piu' si desidera e' il dolore piu' grande, hai marchiato a fuoco il tuo nome sul mio cuore, il tuo sorriso compare nei miei pensieri ogni istante della giornata...
io rispetto le tue scelte, plachero' i battiti del mio cuore e soffochero' i miei istinti in tua presenza, ma ti amero' in silenzio per tutta l'eternita'

Title
Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь
Translation
Russian

Translated by Shetamara
Target language: Russian

Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь - это огромная боль. Ты выжег огнём своё имя в моём сердце, твоя улыбка в моих мыслях в течение всего дня...
Я постараюсь понять любой твой выбор, отмечу каждый удар моего сердца и приглушу все мои истинкты в твоём присутствии, но буду любить тебя вечно.
Last validated or edited by Sunnybebek - 29 April 2009 17:54