Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -روسيّ - non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ بولندي روسيّ أوكراني

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...
نص
إقترحت من طرف Shetamara
لغة مصدر: إيطاليّ

non poter avere cio' che piu' si desidera e' il dolore piu' grande, hai marchiato a fuoco il tuo nome sul mio cuore, il tuo sorriso compare nei miei pensieri ogni istante della giornata...
io rispetto le tue scelte, plachero' i battiti del mio cuore e soffochero' i miei istinti in tua presenza, ma ti amero' in silenzio per tutta l'eternita'

عنوان
Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Shetamara
لغة الهدف: روسيّ

Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь - это огромная боль. Ты выжег огнём своё имя в моём сердце, твоя улыбка в моих мыслях в течение всего дня...
Я постараюсь понять любой твой выбор, отмечу каждый удар моего сердца и приглушу все мои истинкты в твоём присутствии, но буду любить тебя вечно.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 29 أفريل 2009 17:54