Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Islandski - Your opinion

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiMađarskiHrvatskiŠpanjolskiGrčkiBugarskiŠvedskiNizozemskiFinskiEsperantoTurskiDanskiNjemačkiRumunjskiTalijanskiPojednostavljeni kineskiKineskiBrazilski portugalskiSlovačkiČeškiPortugalskiKorejskiJapanskiKatalanskiLitavskiPoljskiNorveškiUkrajinskiFrancuskiSrpskiRuskiBosanskiFarskiEstonskiFrizijskiLetonskiBretonskiHebrejskiKlingonskiIslandskiPerzijskiAlbanskiIndonezijskiGruzijskiMakedonskiAfrikaansIrskiHinduMalajskiTajlandskiUrduVijetnamskiAzerbejdžanskiTagalog
Traženi prijevodi: Nepalski

Naslov
Your opinion
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Naslov
Þín skoðun
Prevođenje
Islandski

Preveo dkssa
Ciljni jezik: Islandski

Sérfræðingur hefur spurgt um skoðun þína á þessari þýðingu, til að ákveða hvort eigi að samþykkja hana eður ei.
6 siječanj 2008 19:59