Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - Meaning only translations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPortugalskiRuskiPojednostavljeni kineskiNjemačkiNizozemskiRumunjskiTurskiŠvedskiTalijanskiGrčkiDanskiKatalanskiUkrajinskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiSrpskiHebrejskiFinskiHrvatskiBugarskiEsperantoJapanskiKineskiMađarskiPoljskiAlbanskiBosanskiNorveškiArapskiEstonskiKorejskiLitavskiČeškiPerzijskiIndonezijskiSlovačkiLetonskiIrskiAfrikaansHinduSlovenski

Naslov
Meaning only translations
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Naslov
Traducerile "cuvânt cu cuvânt"
Prevođenje
Rumunjski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Rumunjski

Traducerile "cuvânt cu cuvânt" sunt focalizate mai degrabă pe înteles decăt pe formă sau pe gramatică. Oricum, chiar dacă nu trebuie să fii un vorbitor fluent al limbii "XXX", trebuie să ai bune cunoştiinţe de ambele limbi (XXX şi YYY) pentru a efectua această traducere.
3 travanj 2007 19:12