Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Njemački - Il y a des orages chez moi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNjemački

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Il y a des orages chez moi
Tekst
Poslao llokummalo
Izvorni jezik: Francuski

Il y a des orages chez moi
Primjedbe o prijevodu
ich möchte es in deutsch wissen

Naslov
Es gewittert zu Hause.
Prevođenje
Njemački

Preveo gamine
Ciljni jezik: Njemački

Es gewittert zu Hause.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 3 svibanj 2010 16:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 svibanj 2010 06:28

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 svibanj 2010 11:39

gamine
Broj poruka: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 svibanj 2010 16:22

Rodrigues
Broj poruka: 1621
It's not fluently for german ears

3 svibanj 2010 16:52

gamine
Broj poruka: 4611
Ok, I understand. You're the expert.