Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Talijanski - Gerkeli Bilgilerini

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiTalijanski

Naslov
Gerkeli Bilgilerini
Tekst
Poslao saraferrari77
Izvorni jezik: Turski

Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz

Naslov
Parla di te
Prevođenje
Talijanski

Preveo Lizzzz
Ciljni jezik: Talijanski

Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
Primjedbe o prijevodu
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 19 srpanj 2010 19:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 srpanj 2010 19:53

Efylove
Broj poruka: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: Sunnybebek

18 srpanj 2010 21:20

Sunnybebek
Broj poruka: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".


19 srpanj 2010 12:37

Efylove
Broj poruka: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?

19 srpanj 2010 18:13

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!

19 srpanj 2010 18:16

Efylove
Broj poruka: 1015
Thanks!!!!