Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...
Tekst
Poslao Granger21
Izvorni jezik: Turski

Seçeneklerin arasında İzmir varsa tabii ki benim tercihim İzmir'e gelmen. Ama İzmir'e de gelirsen korkuyorum, İzmir'in kızlarının seni görünce şehir dışına kaçmak durumunda kalmalarından..

Naslov
If Ä°zmir is included in your choices
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

If Izmir is included in your choices, I prefer you to come to Izmir of course, but if you come to Izmir I'm afraid that the girls of Ä°zmir will be obliged to run away out from the city when they see you...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 listopad 2009 00:26