Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Grčki - La locura recorre todita mi piel

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiGrčki

Kategorija Esej

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
La locura recorre todita mi piel
Izvorni jezik: Španjolski

La locura recorre todita mi piel
Primjedbe o prijevodu
Edited.
Before: "Locura recurre todita mi piel"

Naslov
Έχω την τρέλα μέσα μου.
Prevođenje
Grčki

Preveo Mideia
Ciljni jezik: Grčki

Έχω την τρέλα μέσα μου.
Primjedbe o prijevodu
Αυτολεξεί:Η τρέλα διατρέχει όλο το δέρμα μου..
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 3 siječanj 2010 14:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 srpanj 2009 09:55

bouboukaki
Broj poruka: 93
Νομίζω πως η αυτολεξεί μετάφραση είναι πιο σωστή και αν θέλουμε να συνδυάσουμε το νόημα με την αυτολεξεί, θα ήταν σωστότερο το "Η τρέλα διατρέχει όλο μου το σώμα".

16 srpanj 2009 16:34

Mideia
Broj poruka: 949
To σκέφτηκα κ αυτό ,δηλ. Η τρέλα διατρέχει όλο μου το κορμί(όχι σώμα δε μου κολλάει)..αλλά το λέμε;
Κουβαλάω πολλή τρέλα,θα μπορούσε να είναι μια άλλη εναλλακτική..


CC: bouboukaki