Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - La locura recorre todita mi piel

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGrecki

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
La locura recorre todita mi piel
Język źródłowy: Hiszpański

La locura recorre todita mi piel
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited.
Before: "Locura recurre todita mi piel"

Tytuł
Έχω την τρέλα μέσα μου.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Mideia
Język docelowy: Grecki

Έχω την τρέλα μέσα μου.
Uwagi na temat tłumaczenia
Αυτολεξεί:Η τρέλα διατρέχει όλο το δέρμα μου..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 3 Styczeń 2010 14:42





Ostatni Post

Autor
Post

16 Lipiec 2009 09:55

bouboukaki
Liczba postów: 93
Νομίζω πως η αυτολεξεί μετάφραση είναι πιο σωστή και αν θέλουμε να συνδυάσουμε το νόημα με την αυτολεξεί, θα ήταν σωστότερο το "Η τρέλα διατρέχει όλο μου το σώμα".

16 Lipiec 2009 16:34

Mideia
Liczba postów: 949
To σκέφτηκα κ αυτό ,δηλ. Η τρέλα διατρέχει όλο μου το κορμί(όχι σώμα δε μου κολλάει)..αλλά το λέμε;
Κουβαλάω πολλή τρέλα,θα μπορούσε να είναι μια άλλη εναλλακτική..


CC: bouboukaki