Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Grčki - Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim...
Tekst
Poslao eleonora13
Izvorni jezik: Njemački

Die Koffer sind extra. Ohnehin wird beim Seitenträger noch ein passender Adapter für die Koffer benötigt.

Naslov
Οι βαλίτσες είναι έξτρα. εκτός αυτού θα χρειαστεί γιά ....
Prevođenje
Grčki

Preveo Tsirigoti L. Anastasia
Ciljni jezik: Grčki

Οι βαλίτσες είναι έξτρα. Εκτός αυτού θα χρειαστεί για τα διπλανά στηρίγματα των βαλιτσών ακόμα ένας ταιριαστός προσαρμογός (αντάπτορας).
Posljednji potvrdio i uredio irini - 3 ožujak 2009 08:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2009 16:47

bouboukaki
Broj poruka: 93
Αναστασία, το σωστό είναι προσαρμογέας, όχι προσαρμογός! Δεν υπάρχει τέτοια λέξη.

2 ožujak 2009 01:46

xristi
Broj poruka: 217
Ένα αυτό με τον προσαρμογέα και άλλο ένα το

2 ožujak 2009 01:45

xristi
Broj poruka: 217
"hand carrier" (εγώ βλέπω από τα αγγλικά) δεν είναι η χειραποσκευή?
Και "anyway" σημαίνει "όπως και να 'χει"...

2 ožujak 2009 01:46

xristi
Broj poruka: 217
Αλλά εγώ δεν ξέρω Γερμανικά.. Ίσως η αγγλική μετάφραση να είναι λάθος...