Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



17Originalan tekst - Albanski - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanskiFrancuskiEngleskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao natalya91
Izvorni jezik: Albanski

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 rujan 2008 12:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2009 00:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 ožujak 2009 00:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 ožujak 2009 12:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek