Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
Tekst
Poslao dracula57
Izvorni jezik: Nizozemski

Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
Primjedbe o prijevodu
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.

Naslov
Ginger l'a bien supporté.
Prevođenje
Francuski

Preveo tristangun
Ciljni jezik: Francuski

Ginger l'a bien supporté. Maintenant nous devons attendre le résultat une dizaine de jours et nous espérons qu'il sera bon.
Primjedbe o prijevodu
"Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is"
edit: "Ginger heeft het goed doorstaan. Nu nog 10 dagen wachten op de uitslag en we hopen dat die goed is."

I translated it as "meaning only" because the sentence in dutch is too long.

Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 23 lipanj 2008 00:17