Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ostali jezici-Engleski - Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Ostali jeziciEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda
Tekst
Poslao Magyar
Izvorni jezik: Ostali jezici

Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda
Primjedbe o prijevodu
I think it's Welsh

Naslov
Keep these doors clear please
Prevođenje
Engleski

Preveo ftyers
Ciljni jezik: Engleski

Keep these doors clear please
Primjedbe o prijevodu
Its Welsh. -wch is usually the imperative ending on verbs (in this case 'cadw' -- although it seems to be spelt cedw here), while "os gwelwch yn dda" means "please". In my Welsh--English corpus, 'hyn' seems to be frequently translated as 'this' or 'these', while drysau = drys+PL = doors. "glir" is a mutated form of "clir" meaning "clear".
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 lipanj 2008 16:03