Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - yöre halkı gelenek ve göreneklerine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט - תרבות

שם
yöre halkı gelenek ve göreneklerine...
טקסט
נשלח על ידי serkanust2
שפת המקור: טורקית

yöre halkı gelenek ve göreneklerine bağlıdır.Atatürk üniversitesi halkın eğitim ve kültür seviyesine olumlu katkı sağlar.Halk geçimini tarım ve hayvancılıkla sağlar.İlde belirgin bir işsizlik vardır.Bu yoğun işsizlik nedeniyle nufüs göçü yaşanır.Güzel bir el sanatı olan oltu taşı işletmeciliği vardır.
הערות לגבי התרגום
teşekkür ederim

שם
the people of the region are devoted to their traditions and customs.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: אנגלית

the people of the region are devoted to the traditions and customs. Atatürk University provides a positive opportunity for the education and culture of the people. The people provide their living with agriculture and livestock breeding. There is a distinctive unemployment in the city. Because of this unemployment, there has been a reduction in population due to emigration. There is a beautiful handicraft using black amber.
הערות לגבי התרגום
:)
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 12 נובמבר 2007 16:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2007 05:58

kafetzou
מספר הודעות: 7963
sirinler, this is a good start, but it needs some work: "citizen" is not correct in this translation, since that is "vatandaÅŸ", which is not present in the original. In this case, it should just be "the people".

Also, I don't know where you got the word "specific".

And "oltu taşı işletmeciliği" definitely needs a better translation, but I'm afraid I can't help you there, because I have no idea what it is. Can you describe it?

11 נובמבר 2007 06:17

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"black amber handicrafts"

12 נובמבר 2007 16:24

sirinler
מספר הודעות: 134
gereken yerleri düzelttim..umarım şimdi biraz daha doğru olmuştur..)

12 נובמבר 2007 16:36

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It's MUCH better! Now I can make a few edits and validate it.

12 נובמבר 2007 18:45

sirinler
מספר הודעות: 134
OK..THANKS BYE BYE.