Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ערבית - محادثة عائلية

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתערבית

קטגוריה צ'אט - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
محادثة عائلية
טקסט
נשלח על ידי 2sofy
שפת המקור: טורקית

سليمان-تركيا:
>neden kabul etmedin yahu
>*yasmin al-saham*:
>what???????????????????/
>عائشة -تركيا:
>ya dosya vardı
>عائشة -تركيا:
>ÅŸimdi bitti
>سليمان-تركيا:
>ok
>عائشة -تركيا:
>konuÅŸmada birdn fazla kiÅŸi olduÄŸundan dosya
>aktarımı ypamazsınız diyor hem
>سليمان-تركيا:
>safanın resmini gördünmüğ
>سليمان-تركيا:
>ok
>سليمان-تركيا:
>çıar bebi o zaman
>سليمان-تركيا:
>çıkar beni
>
הערות לגבי התרגום
ارجو السرعة

שם
محادثة عائلية
תרגום
ערבית

תורגם על ידי Amanada78
שפת המטרה: ערבית

سليمان-تركيا:
لمذا لم تقبله
ياسمين الساهم
ماذا؟؟؟

عائشة -تركيا:
يوجد ملف

عائشة -تركيا:
انتهى الان

سليمان-تركيا
OK

عائشة -تركيا:
اذا وجد في الملف اكثر من شخص لا تستطيع الاطلاع على الملف

سليمان-تركيا
هل رأيت صورة صفا

سليمان-تركيا
Ok

سليمان-تركيا
نادي بابي

سليمان-تركيا
اخرجني من هنا
אושר לאחרונה ע"י elmota - 3 אוגוסט 2007 14:24