Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-צרפתית - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
טקסט
נשלח על ידי lamriid
שפת המקור: סרבית

Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
הערות לגבי התרגום
france

שם
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי svajarova
שפת המטרה: צרפתית

Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 30 אוקטובר 2012 13:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אוקטובר 2012 20:02

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Marija!

Please could you provide me with a bridge from this text above?

That will help me to evaluate it

Thanks a lot!


27 אוקטובר 2012 20:03

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message

CC: maki_sindja

30 אוקטובר 2012 12:59

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hi Franck!

This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.

It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."

30 אוקטובר 2012 13:09

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Marija!

I validated the translation