Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Text
Tillagd av lamriid
Källspråk: Serbiska

Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
Anmärkningar avseende översättningen
france

Titel
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
Översättning
Franska

Översatt av svajarova
Språket som det ska översättas till: Franska

Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 Oktober 2012 13:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Oktober 2012 20:02

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Marija!

Please could you provide me with a bridge from this text above?

That will help me to evaluate it

Thanks a lot!


27 Oktober 2012 20:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message

CC: maki_sindja

30 Oktober 2012 12:59

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hi Franck!

This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.

It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."

30 Oktober 2012 13:09

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Marija!

I validated the translation