Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - This Christmas I want my present to be...you.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתספרדית

קטגוריה ביטוי - הומור

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
This Christmas I want my present to be...you.
טקסט
נשלח על ידי Paul123
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי User10

This Christmas I want my present to be...you.

שם
Regalo
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 12 נובמבר 2010 00:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 נובמבר 2010 15:25

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

8 נובמבר 2010 16:10

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

8 נובמבר 2010 16:29

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Bueno.