Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Eternamente serei sua.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתעבריתיווניתלטיניתערבית

קטגוריה אומנות / יצירה / דמיון

שם
Eternamente serei sua.
טקסט
נשלח על ידי lolamarcela
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eternamente serei sua.
הערות לגבי התרגום
É para uma tatuagem. -

שם
In aeternum suam ero.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי sgrowl
שפת המטרה: לטינית

Tua in aeternum ero.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 2 מרץ 2010 16:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 פברואר 2010 21:01

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
One little adjustment, sgrowl:
"In aeternum tuam ero".

We can use "suus, sua, suum" only when it is connected with third person and means his,her, its, their own.

1 מרץ 2010 08:24

sgrowl
מספר הודעות: 29
One question... how can I distinguish in this sentence if "sua" is second person or third person?
Thanks in advance

1 מרץ 2010 08:42

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Sorry, I don't understand the question. "Sua" is never for 2nd person, always for third person.

1 מרץ 2010 09:36

sgrowl
מספר הודעות: 29
sorry, I was referring to portoguese term "sua"

1 מרץ 2010 12:27

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sorry for interferring...I'd like to make this clear.
In Brazilian Portuguese, the second person singular (tu) is seldom used in speech. It is substitued by "você" which takes the 3rd person form of the verbs, possessives, etc,
Yes, Aneta, although sometimes we can't identify exacly what person "sua/seu/suas/seus" refer to, in this text "sua" probably means "tua" (your-2nd singular)

1 מרץ 2010 19:15

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, Lilly!
I had any doubts about what a pronoun should be here, I only wasn't sure about a gender. But Lizz told me it was feminine.

---

One more thing, sgrowl. I didn't notice before you had used an accusative form of the pronoun. It has to be nominative and I'd change the order too:
"Tua in aeternum ero".
Do you agree?

2 מרץ 2010 08:18

sgrowl
מספר הודעות: 29
Yes I do.
Even a little sentence hides some difficulties...

2 מרץ 2010 16:52

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, indeed.