Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-פארואזית - Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתפארואזית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Skat, Du betyder utrolig meget for mig - mere end...
טקסט
נשלח על ידי iTard
שפת המקור: דנית

Skat,
Du betyder utrolig meget for mig - mere end du aner, og jeg er så glad for, at jeg har dig!
Du er den bedste kæreste, man kunne ønske sig, og du gør mig altid så lykkelig.
Du er virkelig fantastisk!
Jeg vil altid være din ligemeget hvad.
Din Ida.
הערות לגבי התרגום
Min kæreste er færing og han har sagt, at endelserne på ordene er forskellige, når man er en mand eller kvinde. Så jeg ville være lykkelig, hvis teksten kunne bliver oversat, sådan så det fremstår, at jeg er en pige (brevet er skrevet til en dreng).

שם
Góði, Tú hevur alt at týða fyri meg...
תרגום
פארואזית

תורגם על ידי Bamsa
שפת המטרה: פארואזית

Góði,
Tú hevur alt at týða fyri meg - meira enn tú veist av, og eg eri so fegin um at vit eru saman!
Tú ert tann besti unnustin ein kann droyma um, og tú gert meg so eydnuríka.
Tú ert veruliga undurfullur!
Eg veri altíð hjá tær sama hvat.
Tín Ida.
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 26 אפריל 2010 19:26