Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - Har mange

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגלית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Har mange
טקסט לתרגום
נשלח על ידי CatCartier
שפת המקור: נורווגית

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
הערות לגבי התרגום
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 25 אפריל 2009 11:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אפריל 2009 23:57

gamine
מספר הודעות: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 אפריל 2009 00:00

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 אפריל 2009 00:03

CatCartier
מספר הודעות: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 אפריל 2009 00:07

gamine
מספר הודעות: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 אפריל 2009 00:10

CatCartier
מספר הודעות: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 אפריל 2009 00:13

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 אפריל 2009 00:15

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 אפריל 2009 00:16

CatCartier
מספר הודעות: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 אפריל 2009 00:17

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 אפריל 2009 00:17

CatCartier
מספר הודעות: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 אפריל 2009 00:19

Francky5591
מספר הודעות: 12396
See you Cat!

25 אפריל 2009 00:22

CatCartier
מספר הודעות: 86
Avec plaisir!

25 אפריל 2009 00:33

gamine
מספר הודעות: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".