Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Norvegų - Har mange

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Har mange
Tekstas vertimui
Pateikta CatCartier
Originalo kalba: Norvegų

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Pastabos apie vertimą
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
Patvirtino Francky5591 - 25 balandis 2009 11:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2009 23:57

gamine
Žinučių kiekis: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 balandis 2009 00:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 balandis 2009 00:03

CatCartier
Žinučių kiekis: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 balandis 2009 00:07

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 balandis 2009 00:10

CatCartier
Žinučių kiekis: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 balandis 2009 00:13

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 balandis 2009 00:15

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 balandis 2009 00:16

CatCartier
Žinučių kiekis: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 balandis 2009 00:17

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 balandis 2009 00:17

CatCartier
Žinučių kiekis: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 balandis 2009 00:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
See you Cat!

25 balandis 2009 00:22

CatCartier
Žinučių kiekis: 86
Avec plaisir!

25 balandis 2009 00:33

gamine
Žinučių kiekis: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".