Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Norveççe - Har mange

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Norveççeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Har mange
Çevrilecek olan metin
Öneri CatCartier
Kaynak dil: Norveççe

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
En son Francky5591 tarafından eklendi - 25 Nisan 2009 11:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Nisan 2009 23:57

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 Nisan 2009 00:00

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 Nisan 2009 00:03

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 Nisan 2009 00:07

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 Nisan 2009 00:10

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 Nisan 2009 00:13

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 Nisan 2009 00:15

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 Nisan 2009 00:16

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 Nisan 2009 00:17

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 Nisan 2009 00:17

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 Nisan 2009 00:19

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
See you Cat!

25 Nisan 2009 00:22

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Avec plaisir!

25 Nisan 2009 00:33

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".