Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פרסית - non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפרסית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...
טקסט
נשלח על ידי soldatojane
שפת המקור: איטלקית

non vergognarti mai di piangere purchè sia solo di felicità

שם
مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد...
תרגום
פרסית

תורגם על ידי ghasemkiani
שפת המטרה: פרסית

مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد، هرگز از گریستن شرم مکن.
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 29 מאי 2011 10:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מאי 2011 08:33

salimworld
מספר הודעות: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Efylove alexfatt Maybe:-) ali84

29 מאי 2011 09:15

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Hello Salimworld!

Here I propose you two possible bridge texts, approximately with the same meaning:

«Don't be ever ashamed to weep, as long as it is only for joy»;

«Don't be ever ashamed to cry, provided that it is only for joy».



CC: Efylove alexfatt ali84

29 מאי 2011 10:11

salimworld
מספר הודעות: 248
Thanks Dear Maybe