Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - SMS bericht

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדיתגרמנית

קטגוריה הסברים - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
SMS bericht
טקסט
נשלח על ידי McDidi
שפת המקור: טורקית

Gunaydim Canim Neyapiyorsum Yeni Kalktim Uykudan.
Canim Neyapiyorsun Orda havalar Nasil.
Simdi Gemiciyle Konusuyorum Canim Ararim Seni.
Canim Dudaklarinin Sicakligini Ve TatliLokum Gibi Yiyecem Bu Sefer Seni Bugun Seninle Birlikte Yaticam Nedersin Olabilirmi Askim Tatli Belam ?
Seni unutamiyorum seni unutabilmem için varsa dunya ustunde bir formul bana yaz lütfen.
הערות לגבי התרגום
tekst is verstuurd via SMS

שם
SMS bericht
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי buketnur
שפת המטרה: אנגלית

Good morning my dear. What are you doing? I've just woken up.
My dear what's up? How is the weather like there?
I am talking with the seaman now my dear, I will phone you.
My dear I will eat the warmth of your lips and you like a sweet delight this time. Today I am going to be in bed with you. What do you think, is it possible my love, my sweet curse?
I can't forget you. If there is any way for being able to forget you in the world, write it to me, please.


הערות לגבי התרגום
"Can it be?" yerine "is it a good idea?" veya "will it be good?" olabilir.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 יולי 2008 22:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 יולי 2008 16:25

lenab
מספר הודעות: 1084
"I just woke up" seems better to me than "I got up new", what do you think?

27 יולי 2008 20:10

merdogan
מספר הודעות: 3769

If there is, any formula for being able to forget .........

28 יולי 2008 01:00

Rise
מספר הודעות: 126
Bence "how is the weather there" yerine "What's the weather like there?", "can it be" yerine de "is it possible" daha iyi olur.



28 יולי 2008 07:09

buketnur
מספר הודעות: 266
If there is, any formula for being able to forget you...
"Any way" seems better. The meaning doesn't change with "any way".

29 יולי 2008 19:12

billover-th-freiheit89
מספר הודעות: 18
I've just woke up olması lazımdı bnece

29 יולי 2008 20:52

lenab
מספר הודעות: 1084
In that case it must be "I've just woken up". But why the perfect in English?