Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoInglese

Titolo
הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...
Testo
Aggiunto da yaron2
Lingua originale: Ebraico

הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם השני של החג הוא גם ולכן הוריי קראו לי כך.

פירוש השם הוא שומרנות, אחריות,מסגרת,מסירות,אנרגטיות וחריצות.

מתן מופיעה בתנ"ך בספר ירמיה פרק

פירוש השם מתן לפי התורה הוא שהשם נגזר מהמילה "נתינה" וניתן למצוא בשם זה סגולה של היכולת לתרום,לתת להעניק ולסייע.
Note sulla traduzione
אנגלית אמריקנית

Titolo
My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday
Traduzione
Inglese

Tradotto da × ×’×”
Lingua di destinazione: Inglese

My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday, and the second name of the holiday is Mattan as well, therefore they named me that way. The meaning of the name is "conservativeness", "responsibility", "a frame", "devotion", "energy" and "diligence".
The word "mattan" appears in the bible in the book of Jeremiah. The meaning of the name by the "Torah" is from the root word "netina" - "givinig", and this name has the unique quality of the ability to donate, to give, to aid, to assist and to grant.
Note sulla traduzione
the writer refers to the Holiday of "Shavuot", that is also called "Mattan Torah".
I disagree with what he claims the meaning of Mattan is ("conservativeness" etc), but I transelated exactly what he claims it means...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Ottobre 2008 15:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2008 14:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
You should start the sentences with upper case.