Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Rumana - vovò, tem novas fotos do papai com a filhota pela...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaRumana

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vovò, tem novas fotos do papai com a filhota pela...
Teksto
Submetigx per Camilaj_5
Font-lingvo: Brazil-portugala

vovò, tem fotos do papai com a filhota pela primeira vez, de beleza sem igual, o primeiro encontro das duas coisas mais maravilhosas que eu tenho na minha vida, meus dois amores. beijos
Rimarkoj pri la traduko
Filhota è um termo carinhoso de dizer filhinha querida, amor.
Assunto de Familia.

Titolo
bunică, uite poze noi cu tata şi cu fetiţa...
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Bunică, uite poze cu tata împreună cu fetiţa pentru prima dată, sunt de o frumuseţe fără egal, prima întâlnire dintre cele mai minunate două persoane din viaţa mea, cele două iubiri ale mele. Te pup.
Rimarkoj pri la traduko
A trebuit să schimb "coisas" care înseamnă "lucruri" cu "persoane" fiindcă nu se poate spune "prima întâlnire dintre cele mai minunate două lucruri din viaţa mea".
* "uite" în acest caz are sens de "ţine","ia";
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 27 Novembro 2007 12:49