Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Nederlanda - weeekie alleen thuis

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaDana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
weeekie alleen thuis
Teksto tradukenda
Submetigx per MORLEY
Font-lingvo: Nederlanda

weeekie alleen thuis
Laste redaktita de Francky5591 - 8 Septembro 2007 16:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Septembro 2007 15:23

wkn
Nombro da afiŝoj: 332
Can someone "bridge" this into English?

10 Septembro 2007 15:57

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
wkn,

The best way get a bridge is to ask for it to the original language experts using the CC feature (accessible by means of the link below the message area - "Notifications" or something like).

I'm doing it this time for you.

CC: wkn Chantal Martijn

10 Septembro 2007 16:07

Martijn
Nombro da afiŝoj: 210
It's not correct Dutch, what's meant is:

'Weekje alleen thuis'

Which means something like: 'Alone at home for a week'
Weekje actually is 'little week'

10 Septembro 2007 16:12

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Martijn did it for you, wkn.

CC: wkn

10 Septembro 2007 16:23

wkn
Nombro da afiŝoj: 332
PennyLane's Danish translation did not reflect this meaning so it was rejected.

We have a phrase that corresponds to weekje i Danish - "en lille uges tid"