Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Čina simpligita - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispanaRusaNederlandaAnglaPortugalaTurkaItaliaGermanaČina simpligita Araba

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Teksto
Submetigx per Tantine
Font-lingvo: Franca

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Rimarkoj pri la traduko
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titolo
如果您想聊天您必须安装mIRC
Traduko
Čina simpligita

Tradukita per evelocity
Cel-lingvo: Čina simpligita

如果您想聊天您必须安装mIRC

服务器地址为:irc.wirednetwork.org
端口:6667
频道:#teratoma

还需要连接的信息,帮助,解释吗?
请发送邮件给:ruthkt@wanadoo.fr
Rimarkoj pri la traduko
Colloquial term for "chat" was used.
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 13 Junio 2007 23:19