Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Chinesisch vereinfacht - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSpanischRussischNiederländischEnglischPortugiesischTürkischItalienischDeutschChinesisch vereinfachtArabisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Text
Übermittelt von Tantine
Herkunftssprache: Französisch

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Bemerkungen zur Übersetzung
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titel
如果您想聊天您必须安装mIRC
Übersetzung
Chinesisch vereinfacht

Übersetzt von evelocity
Zielsprache: Chinesisch vereinfacht

如果您想聊天您必须安装mIRC

服务器地址为:irc.wirednetwork.org
端口:6667
频道:#teratoma

还需要连接的信息,帮助,解释吗?
请发送邮件给:ruthkt@wanadoo.fr
Bemerkungen zur Übersetzung
Colloquial term for "chat" was used.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pluiepoco - 13 Juni 2007 23:19