Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



22Traduko - Turka-Hispana - ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAnglaHispanaKataluna

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
Teksto
Submetigx per sybel
Font-lingvo: Turka

ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
Rimarkoj pri la traduko
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

Titolo
Yo no te entiendo nunca....
Traduko
Hispana

Tradukita per acuario
Cel-lingvo: Hispana

Yo no te entiendo nunca
No entiendo por qué te opones a todo
es que tienes novio
porque el diccionario está pegado a mi mano de llevarlo siempre conmigo
siento si te he hecho daño
lo siento mucho
no sabía que tenías novio
escríbeme en turco por favor
cuídate
después de todo, soy un hombre también
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 1 Aŭgusto 2008 19:40