Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



22ترجمة - تركي-إسبانيّ - ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزيإسبانيّ قطلوني

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
نص
إقترحت من طرف sybel
لغة مصدر: تركي

ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
ملاحظات حول الترجمة
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

عنوان
Yo no te entiendo nunca....
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف acuario
لغة الهدف: إسبانيّ

Yo no te entiendo nunca
No entiendo por qué te opones a todo
es que tienes novio
porque el diccionario está pegado a mi mano de llevarlo siempre conmigo
siento si te he hecho daño
lo siento mucho
no sabía que tenías novio
escríbeme en turco por favor
cuídate
después de todo, soy un hombre también
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 1 آب 2008 19:40