Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaHispana

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Teksto tradukenda
Submetigx per neslihan5112
Font-lingvo: Franca

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.
Laste redaktita de Francky5591 - 10 Aprilo 2007 22:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2007 22:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour, j'ai coché la case "uniquement la signification", mais si tu désires le service de traduction "standart", tu dois taper ton texte comme suit :
"la liberté de l'esprit et du corps sont representés par les rêves, et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos désirs.
Ainsi, vivre en liberté c'est être en paix avec ces pensées inconscientes."
Car le service "signification seulement" autorise la soumission de textes à la traduction qui sont juste tapés sans tenir compte des règles du langage écrit (ça peut-être du style sms ou des textes écrits phonétiquement)
Au contraire, le service de traduction normal veut que les textes soumis le soient en tenant compte des règles du français (ou toute autre langue) écrit.
Ces indications au cas où tu resoumettrais un texte à traduction, merci d'en tenir compte.