Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语西班牙语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
需要翻译的文本
提交 neslihan5112
源语言: 法语

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 四月 10日 22:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 10日 22:46

Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour, j'ai coché la case "uniquement la signification", mais si tu désires le service de traduction "standart", tu dois taper ton texte comme suit :
"la liberté de l'esprit et du corps sont representés par les rêves, et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos désirs.
Ainsi, vivre en liberté c'est être en paix avec ces pensées inconscientes."
Car le service "signification seulement" autorise la soumission de textes à la traduction qui sont juste tapés sans tenir compte des règles du langage écrit (ça peut-être du style sms ou des textes écrits phonétiquement)
Au contraire, le service de traduction normal veut que les textes soumis le soient en tenant compte des règles du français (ou toute autre langue) écrit.
Ces indications au cas où tu resoumettrais un texte à traduction, merci d'en tenir compte.