Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



24Traduko - Estona-Brazil-portugala - suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: EstonaBrazil-portugalaFranca

Titolo
suudlemahüüdmamina telefoniputka järele tulema...
Teksto
Submetigx per marinabaguiar
Font-lingvo: Estona

suudlemahüüdmamina!
telefoniputka!
järele tulema meie oma armastusabielu!
telefoniputka!

Titolo
eu grito e beijo! Câmbio!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Daine
Cel-lingvo: Brazil-portugala

eu grito e beijo!
Gabine de Telefone!
siga nosso próprio matrimônio com carinho!
Gabine de Telefone!
Rimarkoj pri la traduko
A expressão "telefoniputka!" acredito que seja para chamar alguém para ouvir com atenção o que se tem a dizer. por isso utilizei a palavra "Câmbio" no título.
As palavras foram separadas para fazer mais sentido:
suudlema - to kiss
hüüdma - to shout
mina - I
telefoniputka - phonebooth
järele tulema - to follow
meie oma - our own
armastusabielu - marriage with love.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 14 Aprilo 2007 02:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Marto 2008 22:07

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Não seria Cabine