Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Portugala-Angla - O advogado é indispensável à administração da...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaHispanaAnglaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
O advogado é indispensável à administração da...
Teksto
Submetigx per Márcio de Oliveira
Font-lingvo: Portugala

O advogado é indispensável à administração da justiça.

Titolo
The lawyer is necessary for the administration of...
Traduko
Angla

Tradukita per mikrobe
Cel-lingvo: Angla

The lawyer is necessary for the administration of justice.
Rimarkoj pri la traduko
On parle ici de l'avocat au sens de l'homme de loi et non comme fruit.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 25 Novembro 2006 12:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Novembro 2007 06:47

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
Why did the Latin request dissapear from here? And why do two English icons for the target language appear here?

CC: Francky5591 cucumis

7 Novembro 2007 11:36

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I don't know for the latin request, maybe an admin has removed it ?
For the 2 engilsh translation it can happens in this kind of situation :
The translation was rejected by mistake. Then a new translation was done and accepted. Then to correct the mistake and give the points to the first translator, we accept the rejected translation.