Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Originala teksto - Portugala - O advogado é indispensável à administração da...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaHispanaAnglaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
O advogado é indispensável à administração da...
Teksto tradukenda
Submetigx per Márcio de Oliveira
Font-lingvo: Portugala

O advogado é indispensável à administração da justiça.
16 Oktobro 2006 13:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2006 03:57

irini
Nombro da afiŝoj: 849
My first instict was to translate "The lawyer is indispensable to the administration of justice" because of that "à". Then, thankfully before I posted it, I started doubting myself yet again, once more, for one more time (usual state of mind). Is it really "to" or is this a case of "for"?