Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



27Traduko - Angla-Dana - Not dead ? ! ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaDanaSveda
Petitaj tradukoj: Čina simpligita JapanaPolaHungaraNederlandaTurkaFinnaHebreaNorvegaSlovakaKroataArabaKoreaČeĥaSlovenaAlbanaSerbaČinaIrlandaKlingonaEstonaHindaNepalaNepalaTajaUrduoVjetnamaLatina lingvoIslandaAfrikansaFeroaKurdaPersa lingvoMakedona lingvoBosnia lingvoAzera lingvoGruza lingvoLetona lingvoIndonezia lingvoMongola lingvoMalajzia lingvoBengala lingvoTagaloga lingvoVaska lingvoBretona lingvoFrisa lingvoCiganaSanskritoPanĝabaJidaSvahilaGreka antikvaJavaĈina klasika (Wényánwén)TeluguaMarataTamila

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Not dead ? ! ?
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Titolo
Ikke død ? ! ?
Traduko
Dana

Tradukita per Mkay
Cel-lingvo: Dana

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Rimarkoj pri la traduko
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 28 Aprilo 2019 01:31