Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



27Traduction - Anglais-Danois - Not dead ? ! ?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisDanoisSuédois
Traductions demandées: Chinois simplifiéJaponaisPolonaisHongroisNéerlandaisTurcFinnoisHébreuNorvégienSlovaqueArabeCoréenTchèqueSlovèneAlbanaisChinois traditionnelIrlandaisKlingonEstonienHindiNepalaisNéwareThaïOurdouVietnamienLatinIslandaisAfrikaansFéringienKurdeMacédonienAzériGéorgienLettonIndonésienMongolMalaisBengalîTagalogBasqueBretonFrisonRomaniSanskritPanjâbîYiddishSwahiliGrec ancienJavanaisChinois littéraire / WényánwénTélougouMarâthîTamoul

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Not dead ? ! ?
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Titre
Ikke død ? ! ?
Traduction
Danois

Traduit par Mkay
Langue d'arrivée: Danois

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Commentaires pour la traduction
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 28 Avril 2019 01:31