Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



27Tercüme - İngilizce-Danca - Not dead ? ! ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaDancaİsveççe
Talep edilen çeviriler: Basit ÇinceJaponcaLehçeMacarcaFinceİbraniceNorveççeSlovakçaKoreceÇekçeSlovenceArnavutçaÇinceİrlandacaKlingoncaEstonyacaHintçeNepalceHimalai diliTay diliUrducaVietnamcaLatinceİzlanda'ya özgüAfrikanlarFaroe diliKürtçeAzericeGürcüceLetoncaEndonezceMoğolcaMalaycaBengalceTagalogçaBaskçaBretoncaFrizceRomani diliSanskritçePencapçaYidişSwahili DiliEski YunancaCava DiliYazınsal Çince/WenyanwenTelugu DiliMarathi DiliTamilce

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Not dead ? ! ?
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Başlık
Ikke død ? ! ?
Tercüme
Danca

Çeviri Mkay
Hedef dil: Danca

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.
En son Bamsa tarafından onaylandı - 28 Nisan 2019 01:31